Sunday, February 26, 2017

Le chant des partisans


A song of the French Partisans resisting the Nazi occupation
Ami, entends-tu
Le vol noir des corbeaux
Sur nos plaines?
Ami, entends-tu
Les cris sourds du pays
Qu'on enchaîne?
Ohé! partisans,
Ouvriers et paysans,
C'est l'alarme!
Ce soir l'ennemi
Connaîtra le prix du sang
Et des larmes!

Friend, do you hear
The Black Flight of Crows
On our plains?
Friend, do you hear
The Deaf Cries of the Country
Let's go on?
Oh! Supporters,
Workers and peasants,
That's the alarm!
Tonight the enemy
Will know the price of blood
And tears!
Montez de la mine,
Descendez des collines,
Camarades!
Sortez de la paille
Les fusils, la mitraille,
Les grenades...
Ohé! les tueurs,
A la balle et au couteau,
Tuez vite!
Ohé! saboteur,
Attention à ton fardeau:
Dynamite!

Climb the mine,
Descend from the hills,
Comrades!
Get out of the straw
The rifles, the grape-shot,
The grenades ...
Oh! the killers,
At the ball and the knife,
Quickly kill!
Oh! saboteur,
Pay attention to your burden:
Dynamite!
C'est nous qui brisons
Les barreaux des prisons
Pour nos frères,
La haine à nos trousses
Et la faim qui nous pousse,
La misère...
Il y a des pays
Ou les gens au creux de lits
Font des rêves;
Ici, nous, vois-tu,
Nous on marche et nous on tue,
Nous on crève.

It is we who break
Prison bars
For our brothers,
Hate on our heels
And the hunger that drives us,
Misery...
There are countries
Or people in the hollow of beds
Have dreams;
Here, we see,
We walk and we kill,
We're dying.
Ici chacun sait
Ce qu'il veut, ce qui'il fait
Quand il passe...
Ami, si tu tombes
Un ami sort de l'ombre
A ta place.
Demain du sang noir
Séchera au grand soleil
Sur les routes.
Sifflez, compagnons,
Dans la nuit la Liberté
Nous écoute...
Here everyone knows
What he wants, what he does
When it passes ...
Friend, if you fall
A friend comes out of the shadows
In your place.
Tomorrow's Black Blood
Will dry in the sun
On the roads.
Whistle, companions,
In the night Liberty
We listen ..